
— Возможно. — Все неплохие идеи должны были рождаться в голове самого Дейда, а не приходить откуда-то извне. Он взглянул на часы и нахмурился: — Я уже опаздываю из-за всего этого, — сказал он.
— Может, расскажете, что было дальше? — Вексфорд перевел взгляд с Дейда на его жену и обратно.
Катрина Дейд ничего не сказала, только раздраженно махнула рукой и засопела. Ответил Роджер:
— Мы не звонили домой в воскресенье, потому что должны были вернуться в тот же вечер.
— А в ту ночь, — вставил Вайн, — вы, кажется, прибыли с большим опозданием?
Вайн, скорее всего, не имел в виду ничего обидного.
— К чему вы клоните? Позвольте напомнить: вы здесь, чтобы найти моих пропавших детей, а не уличить меня в чем-то.
— Ни к чему мы не клоним, мистер Дейд, — успокоил его Вексфорд. — Продолжайте, пожалуйста.
Дейд взглянул на него, криво усмехаясь:
— Рейс задержали почти на три часа. Вода на взлетно-посадочной полосе в Гэтвике или что-то в этом роде. А потом еще полчаса ушло на то, чтобы вызволить багаж. Дома мы оказались только после полуночи.
— И вы были уверены, что все дома, спокойно спят в своих постелях?
— Не все, — сказала Катрина. — Джоанна не должна была оставаться той ночью. Ей нужно было быть дома в воскресенье вечером. Но дети ведь могли немного побыть одни. Джайлзу почти шестнадцать. Мы-то думали, что будем дома к девяти, да и все так думали.
— Но вы не позвонили домой из аэропорта?
— Если бы мы позвонили, я бы вам об этом сообщил, — огрызнулся Дейд. — Было уже полдесятого, а мои дети в такое время уже должны быть в постели. Чтобы хорошо учиться, им необходим сон.
— Да разве наш звонок что-нибудь изменил бы? — судорожно вздохнула Катрина. — Все еще был включен автоответчик. Роджер проверял вчера утром.
— Вы сразу же легли спать?
— Мы были измотаны. Двери в спальни детей были закрыты.
